Beschreibung
Neue, fantastische Stichmöglichkeiten kombiniert mit unschlagbarem Nutzer-Komfort – auf die eXend covermax haben Sie gewartet! Wählen Sie aus einer großen Auswahl professioneller Coverstich-Programme, etwa den doppelseitigen Top Cover-Stich. Sie werden auch die neu entwickelten Details lieben, die die Bedienung und das Einfädeln vereinfachen.
- 7 Nähprogramme
- Nähen mit 2, 3, 4 oder 5 Fäden
- Nähen mit 1, 2 oder 3 Nadeln
- Top Cover-Stich (dreifach, breit und schmal)
- Eingebauter Top Cover-Stich-Spreizer
- Saumstich: Breite von 3 und 6 mm
- Kettenstich (3 Nadelpositionen)
- Eingebauter Nadeleinfädler mit Hebel für die Auswahl der Nadel
- Freiarm
- 2 eingebaute LED-Lampen + 1 ausziehbares Front-Licht
- Farbig markierter Einfädelweg
- Einstellbarer Differential-Transport von 0.5 bis 2.25
- Integrierter manueller Fadenabschneider
- „Tension Level Control“ – TLC: System zum Anpassen der Fadenspannung für Standard- und feine Stoffe mit einem Klick
- Einstellbare Nähgeschwindigkeit bis zu 1000 Stiche/Minute
- Extra grosser Anschiebetisch (optionales Zubehör)
Serien-Zubehör
- Klarsichtfuß
- Zugentlastungsclip
- Schraubendreher lang
- Schraubendreher kurz
- Reinigungspinsel
- Nadelset
- Fadenabzugsscheiben
- Garnrollen-Netze
- Pinzette
- Nadeleinfädler
- Fußanlasser
- Schutzhaube
- Staukasten für Zubehör
TECHNISCHE DATEN |
Covermax |
|
Fadenzahl |
2/3/4/5 Fäden |
|
Anzahl der Nadeln |
1/2/3 Nadeln |
|
2- oder 3-Nadel Top Cover-Stich |
x |
|
Eingebauter Top Cover-Stich-Spreizer |
x |
|
Eingebauter Nadeleinfädler |
x |
|
Freiarm |
x |
|
Farbkodierung der Einfädelwege |
x |
|
Einfaches System zum Einfädeln des Greifers |
x |
|
Fadenspannung |
Manuell |
|
Tension Level Control-System (TLC) für Standard- und feine Stoffe |
x (nicht verfügbar für Top Cover-Stich) |
|
Hebel zur Anpassung des TLC-Modus mit einem Klick |
x |
|
Fadenspannungsauslösung |
x |
|
Einstellbarer Nähfussdruck |
x |
|
Nähfuss |
Klicksystem |
|
Transporteur |
Premium Stoff-Transport |
|
Beleuchtung |
2 eingebaute LED-Lampen + 1 ausziehbares Front-Licht |
|
Teleskop-Einfädel-Antenne |
x |
|
NÄHEN |
|
|
Anzahl der Nähprogramme |
7 |
|
Maximale Schnittbreite |
6 mm |
|
Einstellbare Stichlänge |
1 bis 4 mm |
|
Einstellbarer Differential-Transport |
0.5 bis 2.25 |
|
Maximale Nähgeschwindigkeit |
1000 Stiche/Minute |
|
STICH-PROGRAMME |
|
5 Fäden / 3 Nadeln |
Dreifacher Top Cover-Stich |
|
4 Fäden / 2 Nadeln |
Zweifacher Top Cover-Stich breit (6 mm) und schmal (3 mm) |
|
4 Fäden / 3 Nadeln |
Dreifach-Saumstich |
|
3 Fäden / 2 Nadeln |
Saumstich mit breitem (6 mm) und schmalem Nahtabstand (3 mm) |
|
2 Fäden / 1 Nadel |
Kettenstich |
|
Produktsicherheit
Herstellerinformationen
Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung eines elektrischen Geräts sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen,
darunter:
Diese Nähmaschine wurde rein für den privaten Gebrauch entwickelt und hergestellt.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts alle Anweisungen.
GEFAHR - Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um das Risiko eines
Stromschlags zu mindern:
1. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist.
Trennen Sie die Maschine nach der Benutzung und vor der Reinigung immer vom Netzstrom.
WARNUNG - Mindern Sie wie folgt das Risiko von Verbrennungen, Bränden, Stromschlag oder
Personenverletzungen:
1. Lassen Sie es nicht zu, dass die Maschine als Spielzeug benutzt wird. Bei der Benutzung dieser Nähmaschine
durch Kinder oder in der Nähe von Kindern ist größte Aufmerksamkeit erforderlich.
2. Benutzen Sie diese Maschine ausschließlich für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
Benutzen Sie ausschließlich Original-Zubehör oder Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich freigegeben wurde.
Näheres dazu entnehmen Sie bitte dieser Gebrauchsanleitung.
3. Nehmen Sie diese Nähmaschine niemals in Betrieb, wenn Ihr Stromkabel oder Netzstecker schadhaft ist, wenn
sie nicht vorschriftsmäßig funktioniert, wenn sie fallen gelassen oder beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist.
Bringen Sie diese Nähmaschine zwecks Überprüfung, Reparaturen und elektrischer und mechanischer.
Einstellungen zu Ihrem nächsten Händler oder Ihrem Kundendienst.
4. Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn eine der Luftöffnungen blockiert ist. Sorgen Sie dafür, dass sich in
den Ventilationsöffnungen dieser Nähmaschine und des Fußanlassers weder Fusseln noch Staub oder Stoffreste
ansammeln.
5. Lassen Sie keine Gegenstände in irgendwelche Öffnungen fallen und versuchen Sie nicht, Gegenstände in
Öffnungen zu stecken.
6. Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.
7. Benutzen Sie diese Maschine nicht in Bereichen, in denen Aerosol-Produkte (Sprühdosen) benutzt oder Sauerstoff
zugeführt werden.
8. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie alle Betätigungselemente aus “Aus” (“0”) stellen und dann den
Netzstecker abziehen.
9. Ziehen Sie den Netzstecker nicht ab, indem Sie am Kabel ziehen. Halten Sie zum Abziehen des Netzsteckers den
Stecker fest und nicht das Kabel.
10. Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen fern. Besondere Aufmerksamkeit ist im Bereich der Nähnadel
erforderlich.
11. Benutzen Sie immer die richtige Stichplatte. Beim Einsatz der falschen Stichplatte kann die Nadel brechen.
12. Benutzen Sie keine verbogenen Nadeln.
13. Der Stoff darf während des Nähens nicht gezogen oder geschoben werden. Die Nadel könnte sich sonst verbiegen
und abbrechen.
14. Schalten Sie diese Nähmaschine aus (“0”), wenn Justierungen im Nadelbereich – wie zum Beispiel Einfädeln und
Auswechseln der Nadel, Spulen, Auswechseln des Nähfußes usw. – vorgenommen werden.
15. Ziehen Sie immer den Netzschalter dieser Nähmaschine ab, wenn Abdeckungen entfernt, Maschinenteile geölt
oder andere in diesen Gebrauchsanleitungen aufgeführte Justierungen vorgenommen werden.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
Nur für Europa:
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen genutzt werden, wenn sie entsprechend
beaufsichtigt werden oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die möglichen Gefahren
kennen. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Reinigung und Wartung dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Für Länder außerhalb Europas (ausgenommen USA und Kanada):
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie
werden entsprechend beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person in die Nutzung
des Geräts eingewiesen. Kinder müssen ständig beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie die
Nähmaschine nicht als Spielzeug verwenden.
Entsprechend der gesetzlichen Regelungen über das umweltgerechte Entsorgen von Elektro- und
Elektronikgeräten, ist dieses Produkt nach Verwendung dem Wertstoffkreislauf zuzuführen. Im Zweifelsfalle
wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. (Nur innerhalb der EU)